top of page
中美往来照会集(1846-1931) 全19册/美国政府解密档案(中国关系)2006清晰

中美往来照会集(1846-1931) 全19册/美国政府解密档案(中国关系)2006清晰

¥23.00Price
中美往来照会集(1846-1931) 全19册/美国政府解密档案(中国关系)2006清晰
  • 中美往来照会集(1846-1931) 全19册/美国政府解密档案(中国关系)2006清晰

    《中美往来照会集(1846-1931)》PDF电子书全19册,由广西师范大学出版社2006年出版,为《美国政府解密档案(中国关系)》丛书之一。
     
    《美国政府解密档案(中国关系)》丛书收集了大批美国政府于2004年解密并公之于众的珍贵的中美外交资料。本书为清政府及民国政府与美国驻华机构或驻华公使馆之间的往来照会、电报及其他各种文件档案集,收有1846年至1931年间往来文件约12600个,内容涉及政治、经济、文化、外交、日常事务等等,为传教士问题、经济贸易问题、义和团运动的研究、辛亥革命研究、中美文化交流等提供了全新的一手资料,是研究清末及民国时期中国社会各方面以及中美关系等珍贵的原始资料。
     
    《中美往来照会集(1846-1931)》书目:
     
    中美往来照会集(1846-1931) 1
    中美往来照会集(1846-1931) 2
    中美往来照会集(1846-1931) 3
    中美往来照会集(1846-1931) 4
    中美往来照会集(1846-1931) 5
    中美往来照会集(1846-1931) 6
    中美往来照会集(1846-1931) 7
    中美往来照会集(1846-1931) 8
    中美往来照会集(1846-1931) 9
    中美往来照会集(1846-1931) 10
    中美往来照会集(1846-1931) 11
    中美往来照会集(1846-1931) 12
    中美往来照会集(1846-1931) 13
    中美往来照会集(1846-1931) 14
    中美往来照会集(1846-1931) 15
    中美往来照会集(1846-1931) 16
    中美往来照会集(1846-1931) 17
    中美往来照会集(1846-1931) 18
    中美往来照会集(1846-1931) 19
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    《中美往来照会集(1846-1931)》出版说明:
     
    一、本书收录1846—1931年中美两国往来照会的翻译件,由美国驻华大使馆美国教育交流中心收藏的缩微胶卷( 共二十卷) 复制整理影印而成。全书共分为十九册。
     
    二、本文件原胶卷著录时间为1849—930本书第一个记有时间的是「2」号文件( 见第一册四页) ,为道光二十九年(1849年) 。但时间最早的文件是『7』号文件( 见第一册二二页) ,为道光二十六年(1846年) ,故本书将时间记录改为『1846—1931」。
     
    三、目录分列序号、胶卷号、原文件号、文件拟目、时间( 帝王纪年或民国纪年及公元纪年) 及此码六项。
     
    四、序号:本次整理分册后各册文件的编排顺序号。
     
    五、胶卷号: 分为胶卷编号与卷数, 如本书第一册目录第一页的「胶卷号」栏为口898 —1- ,口898 」是胶卷号,『1」指第一所依据的美国驻华大使馆美国教育交流中心收藏的缩微胶卷的编号前缀均为「RG059、』,故在本栏中,前缀全部省略。
     
    六、原文件号只录文件原有编号者,原无编号的文件本栏留空。如第一册目录序号「0五五J至二一五」的文件均无原文件号( 见第一册目录二至五页) 。
     
    七、文件拟目:依据文件内容,对每册的所有文件( 含附件) 摘由拟目。一九一。年以前的部分文件原编有目录, 本书按照时间顺序整理编排后,将原目录作为「附录」置于书后;本书拟目统一使用简体字,文件异体字保留。文件中的中国地名与当代写法不一致的,照录原文,如「洋子江』不改为「扬子江」等。文件中地名的译名与当代译名不一致的,照录原文,如「嘆啸咲」、「义大利」、「亚西亚」等等。文件中的外国人名地名,疑为同一人或同一地,但原文的译名却不同。如有『伊理寿』、「义理寿」、「义立寿』,或「菲利滨」、「斐利滨」等,均照原文,不恭- 。
     
    八、文件时间:本栏中分「帝王纪年』和「公元纪年」两项,文件文末有帝王纪年时间的,照录,后以《近世中西史日对照表》(郑鹤声编,中华书局,1981年) 的公元纪年时间对应。文件无帝王纪年时间,只有疑为整理者记录的公元纪年时间的, 照录公元纪年时间, 不再返查帝王纪年时间。文件既无帝王纪年时间, 也无公元纪年时间的则留空。第一册自一二三页至一三六页的十一个文件及第二册二七二页的「293」号文件的时间为太平天国纪年,照录。第九册四九八页的「来文二百八十」后的附件以及第十册七七页的「来文三百三十六」、九三页的「来文三百四十七」、一八四页的「来文三百九十八」、二九五页的「四百二十二」、三0六页的「第壹号」等六个文件以「光武」纪时,「光武」为朝鲜纪年,目录照录。一九二二年去文中的「第八十二号」文件(见第十五册四。二页)的原落款时间为『中华民国十二年J,根据上下文可以断定,此为原文笔误,应为『中华民国十一年」。正文予以保留,但目录改为「中华民国十一年」。
     
    九、原文件一九。四年以前不按照『来文J与「去文J分类,而是一律按时间顺序将「来文」与「去文J逐日编排• ,一九0五年以后,则将若千年的「来文」和「去文」分类成「来文册」和「去文册」,按大致时间顺序编排。为方便读者查阅及照顾全书体例,本书在整理中,一九0四年以前的文件保留原有的编排顺序; 一九0 五年以后的文件则按年度重新整理,分出每年的『来文」及『去文』后逐年编排。但极个别的文件未按照年代顺序排列,如一九二九年来文中的「第八百六十六」号文件的时间为一九三0 年( 见第十八册二七四页) 。由于原文件号及上下文内容相连,未作调整。
    十、原文件中部分文件后插有附件, 有些附件的内容似与文件无关,本书仍按照原编排顺序附在原文件之后。
    十一、文件中有原编者打叉表示删除的文字,本书仍予以保留,但目录中不予体现。
    十二、文件中少数页码的部分内容重叠,如第十一册三八五、三八六页的内容与三八七、三八八页的内容部分重叠,原页码重复,因胶卷原如此,本书予以保留。
    十三、文件中有原编者留下的零星文字,如第十册三。三页、三二七页、三三二页等,本书予以保留。
    十四、文件文字不清晰的,本书亦予以保留。
     
    十五、文件的原编号及编排存在以下现象: 缺号, 如一九二二年『去文』中,无『二百五十五号」文件( 见第十二册八一页) ;重号,但内容不同,如一九0八年的「去文」中,有两个内容不同的「二百六十一号」(见第十一册一八四页),文件编号混乱,如一九二二年「去文」中」三百三十九号」后为『第壹号J,之后又是「三百四拾号」文件;再如,一九一八年「来文」中,「第二百九十号J文件后紧接着就是『第七百零五号」文件( 见第十三册五二三、五二四页),文件编排顺序颠倒,如第一册中,「15」号文件排在「16」号文件之后( 见第一册五六、五七页)• ,本书均按原样编排。
     
    十六、原文件号疑因笔误而编错号的,如一九二。年「来文J中的『第一千一百十四号J(见第十四册二五五页) ,根据上下文应为「第一千一百七十四号」。本书正文原样影印,目录照录原文件号( 见第十四册目录二0页) 。
     
    十七、文件有原缺编号或者原缺内容的情况。如文件只有编号而无内容的一九二一年「去文J中的「第二百七十四号J及「第一号」(见第十五册九七页) ,本书中正文予以保留,目录照录。如有缺页码和内容的第六册二九七及二九八页间,缺原页码4 5 9及4 6。,同时缺少「二十三」号文件内容及「二十四」号文件的部分内容,但原目录记有三十三」号及「二十四」号文件的篇名,因此,在第六册的目录中,照录『二十三』号及『二十四J号文件篇名,但加上括号,表示此两条目录无对应的正文。( 见第六册目录八页)
     
    十八、部分文件在页上方有原编者标注的原页码, 部分原页码存在以下现象: 疑因编码错误而缺页码, 但文件号不缺, 内容连贯,如一九一五年「去文」中,缺少158、157、156、155共四页.( 见第十三册二七、二八页),原页码疑因笔误而编错,如第六册的二二九页上,原页码标注『391」,实际应为『395」;原页码为倒序,如一九0五『去文』( 见第十册),页码与内容均缺,如第六册二九七及二九八页间,缺原页码459及46。,同时缺少『二十三」号文件內容及『二十四』号文件的部分内容,本书均保留原样。
bottom of page