top of page
印顺法师佛学著作全集 全23册 2009

印顺法师佛学著作全集 全23册 2009

¥15.00Price

印顺法师佛学著作全集 全23册 2009

  • 印顺法师佛学著作全集 全23册 2009

    《印顺法师佛学著作全集》PDF电子书共23册,是2009年中华书局出版的图书,作者是释印顺。

    《印顺法师佛学著作全集(套装全23卷)》囊括了当代佛学泰斗印顺法师的全部佛学著作,共分为23卷,计800万字,内容涵盖印度佛教、中国佛教之教史、教理、教制等各个方面:1、时间跨度——《全集》中的印度佛教部分,涵盖从佛教产生前印度的思想、社会与文化到原始佛教、部派佛教再到大乘佛教的整个印度佛教史;中国佛教部分,涵盖从中国佛教传入伊始到南北朝的发展时期、隋唐佛教兴盛时期、宋元佛教转型时期、明淸佛教衰落时期直到近代以来佛教复兴时期各个阶段。
    2、涉猎内容——《全集》包含了佛教文献学、佛教史学、佛教地理学、佛教哲学、佛教教理学、佛教艺术、佛教社会学等多学科的内容。
    3、著述形式——《全集》中既有探幽索微的关于佛教哲学和佛教史地考证的精深专著、恢宏广博的通史类著作,也有深入浅出的佛教思想导论和雅俗共赏的佛教文化介绍性著作。
    4、佛教形态——《全集》涉及汉传佛教、藏传佛教、南传佛教等主要佛教形态。
    印顺法师从历史发展的角度进行佛学研究,对佛教的历史和思想做了全面而客观的厘清、阐释与批评,建立起自己博大精深的思想体系,其学术水平受到海内外学术界、佛教界的高度推崇。
    目前,关于印顺思想的研究方兴未艾,并逐渐产生国际性影响,成为世界佛学研究的一个前沿热点问题。《印顺法师佛学著作全集(套装全23卷)》的出版,将为我国学术界在这一重要研究领域取得和保持优势地位奠定扎实的文献基础,并有利于从整体上推进佛教学术研究。

     


    《印顺法师佛学著作全集》书目:


    印顺法师佛学著作全集 第一卷
    1.般若经讲记
    2.宝积经讲记
    3.胜鬘经讲记

    印顺法师佛学著作全集 第二卷
    4.药师经讲记
    5.中观论颂讲记

    印顺法师佛学著作全集 第三卷
    6.摄大乘论讲记
    7.大乘起信论讲记

    印顺法师佛学著作全集 第四卷
    8.佛法概论
    9.中观今论
    10.唯识学探源

    印顺法师佛学著作全集 第五卷
    11.性空学探源
    12.成佛之道

    印顺法师佛学著作全集 第六卷
    13.太虚大师年谱
    14.佛在人间

    印顺法师佛学著作全集 第七卷
    15.学佛三要
    16.以佛法研究佛法
    17.净土与禅

    印顺法师佛学著作全集 第八卷
    18.青年的佛教
    19.我之宗教观
    20.无诤之辩

    印顺法师佛学著作全集 第九卷
    21.教制教典与教学
    22.佛教史地考论

    印顺法师佛学著作全集 第十卷
    23.华雨香云
    24.佛法是救世之光

    印顺法师佛学著作全集 第十一卷
    25.华雨集(一)
    26.华雨集(二)

    印顺法师佛学著作全集 第十二卷
    27.华雨集(三)
    28.华雨集(四)
    29.华雨集(五)

    印顺法师佛学著作全集 第十三卷
    30.印度之佛教
    31.印度佛教思想史

    印顺法师佛学著作全集 第十四卷
    32.原始佛教圣典之集成

    印顺法师佛学著作全集 第十五卷
    33.说一切有部为主的论书与论师之研究

    印顺法师佛学著作全集 第十六卷
    34.初期大乘佛教之起源与开展(上)

    印顺法师佛学著作全集 第十七卷
    34.初期大乘佛教之起源与开展(下)

    印顺法师佛学著作全集 第十八卷
    35.空之探究
    36.如来藏之研究

    印顺法师佛学著作全集 第十九卷
    37.中国禅宗史
    38.永光集

    印顺法师佛学著作全集 第二十卷
    39.杂阿含经论会编(上)

    印顺法师佛学著作全集 第二十一卷
    40.杂阿含经论会编(中)

    印顺法师佛学著作全集 第二十二卷
    41.杂阿含经论会编(下)

    印顺法师佛学著作全集 第二十三卷
    42.平凡的一生
    附录

     

     

     

    作者简介  · · · · · ·
    印順法師(1906-2005),當代著名高僧、百科全書式的佛學泰斗。1930年出家,於二十世紀三四十年代,追隨太虛法師投身中國近現代佛教復興運動,在當時便以學問精深享譽佛教界。二十世紀四十年代末赴台灣,創建了多所著名佛學院。印順法師博通三藏,造詣精深,一生講學不綴,著述等身,備受海內外學術界、佛教界推崇。因介紹和弘揚印度佛學方面的傑出成就,印順法師被譽為「玄奘以來第一人」。而終其一生倡導和闡發的「人間佛教」思想,對當代漢傳佛教界尤其是台灣佛教界的思想和實踐更是產生了廣泛而深遠的影響,徧佈全球的慈善組織慈濟功德會創始人證嚴法師即出自印順法師門下。二十世紀下半葉被稱為台灣佛教史上的「印順時代」。
    在長達七十五年的弘法生涯中,印順法師深入教海,著述宏富,譔寫、編纂作品42種,共計800萬言,陸續結集為《妙雲集》(24冊)、《華雨集》(5冊)及《印度佛教思想史》、《原始佛教聖典之集成》、《說一切有部為主的論書與論師之研究》、《初期大乘佛教之起源與開展》、《空之探究》、《如來藏之研究》、《中國禪宗史》等專著行世。


    《怎样读<妙云集>》是宏印法师所作,为读印顺法师著作指点一门径。正好有空就做了一个札记。当然,妙云集仅仅是印老的部分著作,三百五十万字,这套大陆版全集还包含华雨集和专书,在这套二十三卷的全集里《妙云集》占十卷。

    一、初学者:
    《佛法是救世之光》:《佛法是救世之光》《人生的意义何在》《切莫误解佛教》《佛为救护我们而来》《佛学的两大特色》
    《成佛之道》:一至三章
    《我之宗教观》:《修身之道》(儒佛比较)《我怎样选择了佛教》(与西洋宗教、老庄比较)
    《佛法概论》:原名阿含讲要,讲原始佛教。与一般的佛法概论不同。
    《佛在人间》
    《教制教典与教学》:《论佛学的修行》《谈修学佛法》《论僧才之培养》
    《学佛三要》:前八章,尤其是《自利与利他》
    二、久学者:破除宗派之见
    《印度之佛教》
    以下判三系
    性空唯名系:《中观论颂讲记》《中观今论》《性空学探源》《般若经讲记》《宝积经讲记》
    虚妄唯识系:《摄大乘论讲记》《唯识学探源》
    真常唯心系:《大乘起信论讲记》《胜鬘经讲记》
    辩论:《无诤之辩》
    三、学佛者:重正常道
    《成佛之道》
    《净土与禅》:《净土新论》
    《佛法概论》《成佛之道》《学佛三要》《佛在人间》《般若经讲记》《宝积经讲记》
    四、佛学者:重理性分析者
    受中国文化影响较深者:《我之宗教观》《佛在人间》,及《佛教史地考论》中的《中国佛教史略》
    受西洋哲学科学影响较深者:《我之宗教观》《佛在人间》《中观今论》
    五、专修者:修行可以专,解则应广博
    《净土新论》
    《教制教典与教学》:《学无止境与学以致用》,勤除三病,修行不可怪,演教不可慢,兴福不可俗

     

    囊括当代佛学泰斗印顺法师全部佛学著作的《印顺法师佛学著作全集》(23卷)(以下简称《全集》)经过近四年的策划、编辑、出版,近日由中华书局隆重推出。2009年11月6日,中华书局、中华宗教文化交流协会、中国人民大学佛教与宗教学理论研究所共同主办,南普陀寺协办的《全集》出版座谈会在中国人民大学逸夫会议中心举行。

    出席座谈会的有中国人民大学副校长冯惠玲,国家宗教局一司副司长、中华宗教文化交流协会副秘书长刘威,中国出版集团总裁聂震宁,中华书局总经理李岩,中华书局副总经理黄松,中华书局总编辑助理、古籍学术出版中心主任冯宝志,台湾印顺文教基金会推广教育中心主任吕胜强,美国印顺导师基金会董事李祖鹄;中国佛教协会副会长兼秘书长学诚法师,中国佛学院教务主任持真法师,中国佛教协会综合研究室副主任宏度法师,福建省佛教协会副会长、南普陀寺方丈则悟法师,天津市佛教协会常务副会长智如法师,辽宁省佛教协会副会长道极法师、浙江省佛教协会副会长怡藏法师,江西省佛教协会副秘书长瑞印法师,安徽省佛教协会副会长宽容法师,湖南省佛教协会副会长兼秘书长法通法师,四川省佛协副会长智海法师,广西桂林市佛协会长慈心法师;中国人民大学佛教与宗教学理论研究所所长方立天教授,北京大学宗教研究所所长楼宇烈教授,中国佛教文化研究所所长、中国社会科学院荣誉学部委员杨曾文教授,中国社会科学院佛教研究中心主任魏道儒教授,中国人民大学佛教与宗教学理论研究所所长助理宣方副教授,北京大学东方学院副教授湛如法师,北京师范大学哲学系徐文明教授,中央民族大学宗教学系副主任刘成有教授,中国政法大学哲学系副主任俞学明教授。

    会上,新闻出版总署王然先生宣读了邬书林副署长的书面讲话,中国人民大学副校长冯惠玲,国家宗教局一司副司长、中华宗教文化交流协会副秘书长刘威,中华书局总经理李岩先后致辞,中国出版集团总裁聂震宁发表讲话,中华书局总编辑助理、古籍学术出版中心主任冯宝志简要介绍了《全集》出版情况,中国人民大学佛教与宗教学理论研究所所长方立天教授代表与会学者致辞,台湾印顺文教基金会推广教育中心主任吕胜强致辞,中佛协副会长兼秘书长学城法师讲话。随后,与会法师、专家学者就《全集》的学术价值、出版意义,以及印顺法师佛学思想和“人间佛教”理论对当代佛学研究与佛教文化发展的影响等问题展开了广泛而深入的探讨和交流。

    印顺法师(1906-2005),俗名张鹿芹,浙江海宁人,1930年出家,追随太虚法师投身中国近现代佛教复兴运动,在当时便以学问精深享誉佛教界。赴台湾后,创建了多所著名佛学院。印顺法师博通三藏,造诣精深,一生讲学不辍,著述宏富,撰写、编纂作品四十余种,先后结集为《妙云集》(24册)、《华雨集》(5册)及《印度佛教思想史》、《原始佛教圣典之集成》、《说一切有部为主的论书与论师之研究》、《初期大乘佛教之起源与开展》等专著行世。1973年,日本大正大学因印顺法师《中国禅宗史》一书的创见而特别授予他文学博士学位。由于他在介绍和弘扬印度佛学方面的杰出成就,被誉为“玄奘以来第一人”,并深刻影响了汉语佛教学术研究的走向。印顺法师一生倡导和阐发“人间佛教”思想,对当代汉传佛教界尤其是台湾佛教界的思想和实践产生了广泛而深远的影响。遍布全球的慈善组织慈济功德会创始人证严法师即出自印顺法师门下。由于印顺法师对佛教界、学术界的巨大影响和贡献,在台湾佛教界,二十世纪下半叶甚至被称为“印顺时代”。

    《全集》内容深广,视野恢弘,涵摄了印度佛教、中国佛教之教史、教理、教制等各个方面。其研究跨度宏大——书中的印度佛教部分,梳理从佛教产生前印度的思想、社会与文化,到原始佛教、部派佛教、大乘佛教的整个印度佛教史;中国佛教部分,涵盖从中国佛教传入伊始到近代以来佛教复兴时期各个阶段。涉猎内容广泛——包含了佛教文献学、佛教史学、 佛教地理学、佛教哲学、 佛教教理学、佛教艺术、佛教社会学等多学科的内容。介绍佛教形态全面——涉及汉传佛教、藏传佛教、南传佛教等主要佛教形态。著述形式多样——既有探幽索微、恢宏广博的精深专著,也有深入浅出、雅俗共赏的普及性作品。印顺法师对佛教的历史、思想和制度做了全面而客观的厘清、阐释与批评,建立起自己博大精深的思想体系,受到海内外学术界、佛教界的高度推崇。

    印顺法师的佛学著作在台湾一直是最受知识阶层欢迎的佛学参考书,数十年常销不衰,有力促进了台湾佛学研究的提升和人间佛教的推展。两岸有识之士极为重视这一“台湾经验”,一直在寻求适当的时机将其引进大陆。早在1990年,印顺法师的《中国禅宗史》就在北京大学汤一介教授的促成下在大陆正式出版,后来又有《佛法概论》、《太虚大师年谱》等书在大陆印行,均广受好评,但此后没有更多的其他著作在大陆正式出版。近十余年,随着两岸佛教文化交流的频繁和深入,大陆学界和教界对印顺法师思想的了解日益增多,相关研究也不断升温,全面系统地引进印顺法师佛学著作,已成为学界、教界的迫切需要。有鉴于此,中华书局经过精心策划,历时近四年完成了《印顺法师佛学著作全集》的引进、编辑与出版。中华版《全集》分为23卷,编辑质量精良,全面订正了原版讹误和原著疏漏之处,得到原作版权方台湾印顺文教基金会的高度认可。与会专家学者表示,印顺法师的著作在大陆第一次完整全面的正式出版,不但为推进汉语佛学界研究这位当代佛学巨擘的思想奠定了扎实的文献基础,也为内地的佛学研究提供了更丰富的视野,有利于从整体上提升佛学研究水平,同时进一步推动了两岸的宗教交流和文化交流。

    据悉,中华书局还将陆续推出印顺法师著作的单行本,以及按“中国佛教”、“印度佛教”、“人间佛教”、“戒律学”、“净土学”等专题进行选编的“印顺法师佛学著作选集”系列。


    《印顺法师佛学著作全集》(以下簡稱《全集》)囊括了當代佛學泰斗印順法師的全部佛學著作,共分為23卷,計800萬言,內容涵蓋印度佛教、中國佛教之教史、教理、教制等各個方面。《印顺法师佛学著作全集》從策劃到編輯、出版歷時三載有餘,作為專案策劃人和責任編輯,筆者全程參與,個中甘苦,難以盡言。在《印顺法师佛学著作全集》行將全面推出之際,特撰文介紹策劃緣起、版權洽談過程、編輯過程、推展設想,既是分享心得感受,亦是期待各方批評指教,以期進一步推動學界、教界對印順法師著作和思想的研究與弘傳。

    一、《印顺法师佛学著作全集》策劃緣起

    長期以來,印順法師佛學著作在臺灣的出版發行,有力促進了臺灣佛學研究的提升和人間佛教的推展。兩岸有識之士極為重視這一「臺灣經驗」,一直在尋求適當的時機將印順法師佛學著作引進大陸。早在1990年,印順法師的《中國禪宗史》就在北京大學湯一介教授的促成下在大陸正式出版,[1]後來又有《佛法概論》、《太虛大師年譜》等書在大陸的印行,但此後沒有更多的其他著作在大陸正式出版。

    近十餘年,隨著兩岸佛教文化交流的頻繁和深入,大陸學界和教界對印順法師著作和思想之重要性的瞭解日益增多,相關研究也隨之升溫。但迄今為止,只有少數寺院或研究機構擁有印順法師著作的紙質文本,且幾乎都不完整。許多研究者都是依靠「印順法師佛學著作集」光碟版或網路資料,檢索固然有其便利,但對於日常研讀則極為不便,嚴重制約了相關教學和研究的開展。為推動相關研究的廣泛開展,全面系統地引進印順法師的佛學著作已經成為一項勢在必行的工作。

    筆者在求學階段即開始接觸印順法師的佛學著作,深為其博大精深的思想所折服。讀到會心處,不覺手舞之足蹈之,常常會釋卷讚歎:如此清晰綿密的論述,我為什麼沒有更早些讀到!感佩之餘遂發願,今後如有機會,定當推動印順法師著作在大陸的出版,使之成為更多學人遊心法海之津梁。2004年筆者從研究機構主動調往中華書局,兩大動因之一便是希望有助於促成印順法師著作在大陸的出版。[2]

    中華書局是國際公認的整理出版中國傳統文獻和學術著作的權威出版機構,歷來以傳承傳統文化、服務現代學術為己任。佛教類選題一直是中華書局重點關注的選題方向之一。《中華大藏經》、「中國佛教典籍選刊」、「中國佛教思想資料選編」等幾套對大陸新時期佛學研究產生重要影響的叢書,無不出自中華書局。近年來推出的《周叔迦佛學論著全集》、「因明學叢書」等佛學著作,也都是以學術價值為第一考量,並不因預期經濟效益不佳而動搖出版之決心。因此,筆者調入中華書局後,積極推動印順法師著作的版權引進工作,得到了書局領導的充分支援。

    2005年8月底9月初,外子在承德參加紀念印順法師的學術會議之際,再次與昭慧法師、藍吉富教授等談起如何引進印順法師著作一事,立即得到昭慧法師和藍教授的積極回應。在昭慧法師的居中聯絡下,同年10月筆者與印順文教基金會董事長厚觀法師取得聯繫,雙方都明確表達了將印順法師著作引進到大陸出版的意願。至此,長期停滯不前的印順法師著作引進工作終於現出一線曙光。

    二、《印顺法师佛学著作全集》的版權洽談

    2005年11月,經與印順文教基金會(以下簡稱「基金會」)的幾番接觸,明確了基金會方面確有將印順法師著作授權大陸出版機構出版發行的意願之後,筆者向中華書局局務會提交了此專案的立項報告。局務會討論之後,最初考慮只引進學術研究性質最強的部分著作,[3]後經筆者再度申請,局務會經過復議,最終決定引進全部佛學著作,以《印顺法师佛学著作全集》形式推出。

    同年12月,中華書局以公函形式正式向印順文教基金會提出授權申請。次年1月基金會回覆,同意考慮授權中華書局。此後經過漫長的版權洽談,最終於2007年6月達成協定。

    這裏寥寥幾十字勾勒的,其實是歷時一年半、數十輪往復磋商、總計數萬字來往信函的艱難歷程。今天回首,筆者甚至懷疑,如果在一開始就知道如此艱難,需要這般曠時費日、字斟句酌的洽談協商,自己是否還有勇氣擔當此事。

    洽談的艱難,一方面是因為雙方對於對方的出版制度和版權管理制度不十分瞭解,需要反復溝通才能達成諒解。另一方面,也因為兩個機構之間的合作畢竟要盡可能維護各自的權益,所以必然需要反復協商,尋求彼此均可接受的妥協方案。

    洽談過程中,印順文教基金會方面,前期主要是厚觀法師親自和中華書局聯繫,中間一度因法務繁忙而委託潘果興居士接洽,2006年6月後,又恢復由厚觀法師親自負責。兩位經手人處事都十分認真細膩,處處注意維護基金會權益,對於協定文本字斟句酌,反復協商。協定的最終達成,凝聚了他們大量的心血。中華書局方面,始終是由筆者具體負責與基金會的磋商。對基金會每次回饋的重要意見,書局領導和法律顧問都會會商以後裁示按何種口徑回覆,具體擬文則落在筆者頭上。筆者的稟性和能力,本不嫻於這類近乎法律文書的信函,幸好外子每次都主動幫我斟酌措辭的分寸,在哈佛訪學期間,還專程前往新澤西同敬蘭若與厚觀法師晤談《印顺法师佛学著作全集》版權事宜,這也是我十分感念的。

    2007年6月13日,雙方終於確定合同的最後文本,厚觀法師代表印順文教基金會正式簽署合同後,在給筆者的郵件中寫道:

    今天是農曆4月28日,正好是印公導師圓寂二周年紀念日,能在今日簽訂授權合同,特別有意義。

    筆者收到厚觀法師來信時,也十分感慨。雖然也很高興,但沒有像2005年末剛得知印老著作引進有望時那麼興奮,因為筆者深知,接下來的《印顺法师佛学著作全集》編輯工作,將是遠比洽談版權更為艱難的歷程。

     
    三、《印顺法师佛学著作全集》的編輯過程

    一般人或許以為,《印顺法师佛学著作全集》在大陸出版,無非是將繁體字轉換成簡體字,刪改其中一些不符合大陸出版政策的違礙表述而已。甚至有人或認為,現在電腦技術這麼發達,繁簡轉換可以自動完成,違礙表述也只需搜索替換即可。《印顺法师佛学著作全集》的編輯,一兩個人花個把月時間不就搞定了嗎?

    實際的情形,當然遠非如此。從2007年7月著手開始編輯作業,到今年5月初全部出片付印,《印顺法师佛学著作全集》的編輯耗時將近兩年。個中的艱辛固然難以盡言,個人所受的煎熬也不足與外人道。以下僅就兩岸讀者關心的《印顺法师佛学著作全集》大陸版的編輯體例、審讀加工,以及與臺灣版的區別等問題,略作說明。

    《印顺法师佛学著作全集》的編輯工作,以尊重原著為第一原則,在此基礎上作必要的編輯加工,以符合大陸的出版政策和出版規範,同時盡可能適應大陸讀者的閱讀習慣。基於這樣的考慮,中華書局一開始就與基金會達成共識,《印顺法师佛学著作全集》不以繁體豎排而以簡體橫排的樣式排印,以方便大陸一般讀者,擴大受眾面。在合同授權期限較短的情況下,為了平衡圖書館等機構收藏與個人購買、專業研究者和普通讀者的不同需求,同時減少市場風險,中華書局決定首先集中力量主推《印顺法师佛学著作全集》,然後再陸續出版各書單行本。

bottom of page