top of page
中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状 全6册 2018清晰

中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状 全6册 2018清晰

¥32.00價格

中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状 全6册 2018清晰

  • 中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状 全6册 2018清晰

    《中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状》PDF电子书全6册,由花城出版社2018年出版。

    《中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状》是高延汉学研究代表作之一。大体包括中国上古到清末的丧葬礼仪、死亡与灵魂的观念、坟墓制度、丧葬方式、居丧习俗、风水,灵魂与祖先崇拜、投胎转世观念、鬼神观念、驱鬼辟邪习俗及仪式、神职人员等等方面。作者从西方角度对中国本土民间宗教进行了相当全面的介绍与评说,有意义的是,它不单是依据经典文本,而且更注重来自田野调查的鲜活资料的采掘运用。其征引的史料极为丰富,且注重爬梳野史资料,除了考据和文献学方法,还吸取了人类学、社会学的研究方法,这种研究方法代表了欧洲刚刚发展起来的人类学、社会学和中国学结合的观念和方法。


    《中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状》

    中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状 第1卷
    中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状 第2卷
    中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状 第3卷
    中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状 第4卷
    中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状 第5卷
    中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状 第6卷

     

     

     

     

     

     

    《中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状》出版说明:

    国际和国内学术界通常都认为,进入现代之后,对于中国的宗教和民间宗教最早进行深入研究的学者,是荷兰的汉学家高延( Jan Jakob Maria de groot,1854.2.18-1921.9.24)。他早在一百数十年前的清末时期,便开始了对中国宗教的研究。我们这次翻译的,即是他的巨著—也是名著—《中国宗教体系》( The Religious System of China)。

    高延的这部巨著共分六卷( volume),总页数约2000页,出版的时间跨度长达18年(1892—1910年),作者在这部书上所花的精力和时间,可想而知。按作者在序言中所说,当时(19世纪下半叶),国际学术界已经对中国的整体宗教状况予以关注,并且也已经撰写了一些著述,然而,其质量却是粗糙的,是令人失望的:“但是,展示在世界面前的中国现存的宗教体系,却从未被当作一个认真研究的课题。没有人对中国人实际上奉行的仪式、典礼、惯例和规矩进行过总体的勾勒,也尚未有人对这些观念和教义进行过精确细致的描绘。换句话说,西方汉学家们从未作过竭尽全力的努力,来深入了解中国人隐秘的宗教生活。因此,那些渴望整体展示中国宗教体系的,为数寥寥的现有著作,只不过是用不充分的资料拼凑而
    成的杂碎图画,就好像是那些做工极为拙劣的模仿品,甚至只是几幅滑稽可笑的漫画。”

    高延对其前的中国宗教研究著述的批评,是否完全公允,在此姑且不论;不过,我们不得不承认的是,无论是就篇幅而言还是就质量而言,高延的这部著述都是超过,甚至远超前人的;即使百年后的今天,它也仍然不失为一部优秀的,具有独创风格的作品,尤其是结合文献资料和社会调查的研究方法,依然是甚具启发和借鉴意义的。正是深刻认识到这一点,我们合力将此书译成汉语,贡献给中文学界的同好。

    《中国宗教体系》,顾名思义,是全面谈论中国之宗教状况的一部书。事实上,作者的本意也确实如此,正如他在“序言”中声称的那样,本书的全部规划是撰写总共六编(Bok,汉译本将它译作“编”),其内容分别是:第一编谈论坟墓和葬俗,第二编谈论精灵说和鬼神学(包括巫术),第三编谈论道教体系,第四编谈论敬神仪式,第五编谈论佛教,第六编谈论官方宗教的仪式和典礼。然而,在本书中所体现的内容,却只有第第二两个Book(编),第三编至第六编历经百年之后,仍然未见刊行于世;或许是囿于作者本身的精力,或许是出于其他客观原因,不管怎样,都是世界学术界的一大憾事和重大损失。有关这四编的写作思路,以及这些内容与前二编的关系,我们只能在作者的《前言》中略见梗概了。读者可以参看载于本书第一卷卷首的《前言》。

    正因为如此,严格地说来,高延奉献给世人的——亦即我们在此翻译出版的——六册(卷)《中国宗教体系》,不能视作是对“中国宗教”的全面论述,而恐怕只是对中国古代“民间宗教”的状况和源流的梳理和研究。鉴于现代学界对于“民间宗教”的内涵与定义有着不同的见解,所以笔者在此也不过大体而言,只是指不包括佛教、道教等“官方宗教”在内的其他“大众”或“官方”的信仰而已。但是,不管怎样,本书所提供的大量文献资料、社会调查成果以及创造性的见解,都是十分珍贵,十分有价值的学术遗产,足以为后人所仔细品味和好好消化。

    接着,简单地介绍一下这两“编(Book)”共六卷( Volume)的内容。不无遗憾地说,作者在本书的章节编排方面有一点“乱”—不能令读者一目了然。首先,全书分两个Book(编),是很正常的;每个Book各包含三个 Volume(卷),也是很清楚的。亦即是说,我们目前见到的装订成6个单册的六“卷”,分属二个“编”,这些都相当清晰。然而,问题是,每“编”下又相继设“部”(Pant)、“章”( Chapter)的次级和再次级目录,它们与“卷”并无有规律的联系;也就是说,有时候,各“部”的内容是分置于两个“卷”内的。另一方面,第二“编”(Book)所包括的“部”(Part)是重新编号的,亦即是说,全书有两种同一编的“部”
    (Part)。总而言之,可以认为,本书的“卷”( Volume)大体上只是装订形式的分类,与全书的内容编排没有固定的隶属关系。

    在说清楚了目录设置情况后,再来看全书的基本内容。第一卷(亦即单独装订的第一册)谈论第一编中的第一部和第二部。第一编的核心内容是遗体处理;第一部谈丧葬仪式,下设九章次级目录,从死后着装谈到落葬仪式;第二部谈“回阳”的观念,下设七章次级目录,从“招魂”、“哭丧”等观念和仪式谈到陪葬的物品等。第二卷(单独装订的第二册)包括了第一编第三部中的一部分,即第一章至第九章。第三部的总标题是“坟墓”,本卷的一至九章则从坟墓起源、居丧仪轨等一直讲到薄葬、人牺等习俗。第三卷(单独装订的第三册)则包括第一编第三部的第十章至第十五章,最后则有附加章《尸身处理的独特方式》;至于第三卷的这六章主要谈及祖坟观念、坟墓的“风水”观念,以及贵族与王族陵墓的情况。第四卷(单独装订的第四册)为第二编之始,核心内容是灵魂与祖先崇拜。本卷的内容则为第二编的第一部,下分十六章,对于古代中国的灵魂观进行了深入而生动的论述,从灵魂观念的源流谈到灵魂的“附体回阳”,以及变成禽兽的妄想等。第五卷(单独装订的第五册)包括第二编的第二部“鬼神学”(下设十五章)和第三部“巫术”(下设五章)。本卷涉及到山神、树神、水神、土神和动植物精怪等的信仰实例和观念探讨,并包括利用灵魂附身的巫术信仰等。第六卷(单独装订的第六册)包括第
    二编的第四部“对付鬼魅的战争”(下设二十二章)和第五部“泛灵信仰的神职人员”(下设六章)。本卷从古代形形色色的驱邪驱魔法术,一直谈到从先秦、两汉以降直到当代(清末)的各类祛邪巫师及其他神职人员,不仅梳理其现象,并还探讨其源流,颇多精辟见解。

    高延之所以能为世人贡献出这样一部足以流芳后世的优秀之作,是与他的学术经历和其他诸多的同类成果分不开的。

    1854年,高延出生于荷兰的斯希丹( Schiedam)。1873年,他在莱顿( Leiden)大学攻读汉学专业,受业于著名汉学家薛力赫( Gustave schlegel),主修中国历史、文学、宗教、民俗学、人类文化学等专业。他在1877-1878年和1886-1890年两度前赴中国的厦门,考察了厦门以及福建其他地区的宗教、民俗等情况,从而撰写了两卷本的荷兰文著述《厦门之时节与习俗》( Jaarlijksche Feesten en Gebruiken tan Emoy- Chineezen),后又译成法文,于1886年出版[ Les Fetes annuellement Celebrees a emoui(Amoy):etude Concernant la Religion Populaire des Chinois, 2v, Leroux 1886]

    自1878年以后,高延先后在印度尼西亚的井里汶和坤甸任职,与当地的华人社会交往甚多,不仅学会了客家话、闽南话,还收集到大量珍贵的资料。1883年,他利用因病回欧洲疗养的机会,攻读了了德国莱比锡( Leipzig)大学的博士学位,并于1885年出版了又一本有关中国人的著述《婆罗洲华人公司制度》( Het Kongsiwezen van borne)。1884年,高延向荷兰政府递交申请,希望支持他前赴中国,进行为期四年的科研调查。当局批准了他的申请,因此高延在1886-1890年间,遍访了中国的北京、江西、四川、福建、广东等地,广泛地了解了中国民众的宗教生活和风俗习惯,并且收集到许多与宗教信仰相关的实物。

    18∞90年,高延返回荷兰。不久之后,他被莱顿大学聘为荷属东印度群岛人类文化学教席。他在就职学说中,强调了华人及有关中国的知识在东印度社会中的重要性,显示了他对中国文化研究在中国本土及海外之价值的重视。

    正是源于他对于中国文化、宗教、社会的高度关注,在相关领域积累的广博知识,多年来孜孜不倦的辛勤耕耘,高延才拥有了多部不朽名著,尤其是对于中国的宗教和民间宗教,他更有独到的见解和丰硕的成果。例如,除了这部六卷本的《中国宗教体系》外,他还先后撰写了《中国的大乘佛教典籍》( La code du Mahayana en Chine, Amsterdam,1893)、两卷本的《中国之教派与宗教迫害》[ Sectarianism and Religious Persecution in China: A Page in the History of Religions, 2v, Amsterdam, 1903-1904; t it1963年版本的中文标题作《中国各教派受苦史》)、《中国人的宗教》(The
    Religion of the Chinese, The Hartford-Lamson Lectures on the Religions of the
    World, Macmillan,1910)]、《中国的宗教》( Religion in China: Universes
    A Key to the Study of Taoism and Confucianism, Putnam,1912),以及它增补后于1918年出版的德文版( Universismus, die grundlage der Religion undEhih, des Staatswesens und der Wissenschaften Chinas, Berlin,1918)等。颇为可惜的是,似乎这些著述的绝大部分迄今还没有汉译本。

bottom of page