top of page
宝性论大疏 全1巨册/佛学译丛 2015高清

宝性论大疏 全1巨册/佛学译丛 2015高清

¥4.00價格

宝性论大疏 全1巨册/佛学译丛 2015高清

  • 宝性论大疏 全1巨册/佛学译丛 2015高清

    由中国社科出版社2015年出版,为《佛学译丛》之一。

    《宝性论》是《究竟一乘宝性论》的简称,又名《大乘无上续论》,为佛家重要论典,向来受汉藏各宗派佛学家重视。书中围绕佛性如来藏宣讲了七个内容,汉土华严、天台、禅宗(甚至律宗);藏地宁玛派的大圆满、萨迦派的道果、噶举派的大手印,皆据如来藏思想而建立。论中弥勒菩萨为众生开示悟入佛之知见而已

    嘉曹•达玛仁钦(1364-1432)是宗喀巴大师上首弟子,他是宗喀巴大师的亲炙得意门生,对格鲁派的产生发展起了重要作用,因佛学知识渊博,尤擅长佛教哲学,在当时是藏区一位著名辩经高手。后来人们将他和宗喀巴、克珠杰在格鲁派佛教中称为“师徒三尊”。贾曹杰•达玛仁钦一生著述丰富。《宝性论大疏》为其代表作之一。

     

     

     

     

    《宝性论大疏》出版说明:

    嘉曹·达玛仁钦( rGyal tshab dar ma rin chen,1364-1432)所著《宝性论大疏》( Theg pa chen po rgyud bla ma'i [tha)一书,是集中体现藏传佛教格鲁派如来藏”( tathagatagarbha)思想的代表作。它本是笔者博土论文的研究课题,当时为了写作之便,英译了《宝性论大疏》中的“总论”部分,以及“七金刚处”( vajrapada)中的“如来藏”部分。在之后的博士后研究期间,笔者又将《宝性论大疏》全文作了英译及汉译,同时依据梵、藏文本新译了《辨宝性大乘上续论》( Ratnagotravibhagamahayanottaratantra),以便读者与《宝性论大疏》参照对读。这一课题的探索,旨在回应近期西方学界在“如来藏”教义研究中产生的若干问题。

    众所周知,“如来藏”说是佛教史上一个备受争议的话题。反映在藏传佛教思想史上的,是某些欧美学者所谓的“自空”( rang stong)与“他空”( gzhan stong)之诤。这些学者在后现代哲学推崇“多元化”思想的影响下,主张解构佛教。那些用“无我”( nairatmya)、“性空”( nihsyabhava)等公认的佛教核心思想来诠释“如来藏”说的方法,被称为是“本质论的”(esen-realist)。一时间,学界热衷于与传统“无我”论相捍格的“他空”思想的译介,且往往从“他空”思想的角度来审视这一论诤。例如,所谓“自空”与“他空”的对立,从历史上看,作为“自空”代表的格鲁派学者从不自认其见解为“自空”,这是对双方观点介绍上的偏差。又如,这些学者认为,有关“如来藏”教义的经文,至少部分地与传统“无我”论不相兼容,而必须如“他空”派那样,按其字面意思去理解。格鲁派学者认为,这些经文与“无我”、“性空”等教义的一致性,存在于经文本身的逻辑之中,因此,并不需要强为曲解,这是对格鲁派经典诠释学( humernutics)认识上的缺失。

    虽然西方在“如来藏”研究方面的权威,比利时学者 David s.Rueg早在20世纪60年代便对格鲁派学者的“如来藏”说作了不少译介,但或许是由于缺乏系统性与全面性,学界对此派之说仍不甚了了。为有助于解决这一问题进而对这场藏传佛教思想史上旷日持久、影响深远的论诤全貌有所了解,笔者翻译了嘉曹杰的这一部《宝性论大疏》,并就其中的“如来藏”说内容作了初步探索。研究成果已择要概述于本书“导读”之中。

bottom of page